General

놀라운 하나님 말씀, “내가 세상을 이기었노라”!

“내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라 내가 떠나가지 아니하면 보혜사(the Counselor)가 너희에게로 오시지 아니할 것이요 가면 내가 그를 너희에게로 보내리니 그가 와서 죄(sin)에 대하여, 의(righteousness)에 대하여, 심판(judgment)에 대하여 세상을 책망하시리라.

죄에 대하여라 함은 저희가 나를 믿지 아니함이요

의에 대하여라 함은 내가 아버지께로 가니 너희가 다시 나를 보지 못함이요 심판에 대하여라 함은 이 ‘세상 임금(the prince of this world)’이 심판을 받았음이니라.”

<요한복음 16: 7-11>

“그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라. 그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라.

‘무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라 하였노라(All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you).'”

<요한복음 16: 13-15>

“조금 있으면 너희가 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를 보리라 하신대, 그 날에는 너희가 아무 것도 내게 묻지 아니하리라.

내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 ‘내 이름으로(in my name)’ 주시리라(give). 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무 것도 구하지 아니하였으나 구하라(ask) 그리하면 받으리니(receive) 너희 기쁨이 충만하리라.

이것을 비사(figuratively)로 너희에게 일렀거니와 때가 이르면 다시 비사로 너희에게 이르지 않고 아버지에 대한 것을 밝히 이르리라.

그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니 이는 ‘너희가 나를 사랑하고 또 나를 하나님께로서 온줄 믿은 고로 아버지께서 친히 너희를 사랑하심이니라(No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God)’.

‘내가 아버지께로 나와서 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니(I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father)'”

<요한복음 16: 16, 23-28>

“예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐?

보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘 때가 오나니 벌써 왔도다. 그러나 내가 혼자 있는 것이 아니라 아버지께서 나와 함께 계시느니라.

이것을 너희에게 이름은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려함이라.

‘세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라. 내가 세상을 이기었노라 하시니라(In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world).'”

<요한복음 16: 31-33>

ㅡㅡㅡㅡㅡ

‘세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라.

내가 세상을 이기었노라 하시니라(In this world

you will have trouble. But take heart! I have overcome the world).'” <요한복음 16: 33>

놀라운 하나님 말씀입니다.

아멘!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다