General

까뮈의 여자와 결혼 이야기!

재미있는 까위의 독백입니다.

여성관과 터무니 없는 결혼관을 보면

그는 분명히 시대를 앞서간 철인입니다.

필자와 같은 류의 한심한 남자라는

사실을 새삼 확인해 봅니다.

ㅡㅡㅡㅡㅡ

“Le soir, Marie est venue me chercher et m’a demandé si je voulais me marier avec elle. J’ai dit que cela m’était égal et que nous pourrions le faire si elle le voulait. Elle a voulu savoir alors si je l’aimais. J’ai répondu comme je l’avais déjà fait une fois, que cela ne signifiait rien mais que sans doute je ne l’aimais pas. « Pourquoi m’épouser alors ? » a-t-elle dit. Je lui ai expliqué que cela n’avait aucune importance et que si elle le désirait, nous pouvions nous marier. D’ailleurs, c’était elle qui le demandait et moi je me contentais de dire oui. Elle a observé alors que le mariage était une chose grave. J’ai répondu : « Non. » Elle s’est tue un moment et elle m’a regardé en silence. Puis elle a parlé. Elle voulait simplement savoir si j’aurais accepté la même proposition venant d’une autre femme, à qui je serais attaché de la même façon. J’ai dit : « Naturellement. » Elle s’est demandé alors si elle m’aimait et moi, je ne pouvais rien savoir sur ce point. Après un autre moment de silence, elle a murmuré que j’étais bizarre, qu’elle m’aimait sans doute à cause de cela mais que peut-être un jour je la dégoûterais pour les mêmes raisons. Comme je me taisais, n’ayant rien à ajouter, elle m’a pris le bras en souriant et elle a déclaré qu’elle voulait se marier avec moi. J’ai répondu que nous le ferions dès qu’elle le voudrait. Je lui ai parlé alors de la proposition du patron et Marie m’a dit qu’elle aimerait connaître Paris. Je lui ai appris que j’y avais vécu dans un temps et elle m’a demandé comment c’était. Je lui ai dit : « C’est sale. Il y a des pigeons et des cours noires. Les gens ont la peau blanche. »

Puis nous avons marché et traversé la ville par ses grandes rues. Les femmes étaient belles et j’ai demandé à Marie si elle le remarquait. Elle m’a dit que oui et qu’elle me comprenait. Pendant un moment, nous n’avons plus parlé.”

-L’Étranger de Albert Camus.

Passion des mots, passion de la vie-

“저녁에 마리가 나를 데리러 와서 그녀와 결혼하고 싶은지 물었다. 나는 상관없다고 말했고 그녀가 원하면 할 수 있다고 말했다. 그녀는 내가 그녀를 사랑하는지 알고 싶어했습니다. 나는 예전에 그랬던 것처럼 별 의미는 없지만 아마도 그녀를 좋아하지 않는 것 같다고 대답했다. “그럼 나랑 왜 결혼해? “라고 그녀는 말했다. 나는 그녀에게 그것이 중요하지 않으며 그녀가 원한다면 우리는 결혼할 수 있다고 설명했습니다. 게다가 그녀는 물어본 사람이었고 나는 그냥 예라고 대답했습니다.

그때 그녀는 결혼이 심각한 것임을 깨달았습니다. 나는 “아니요. 그녀는 잠시 말없이 나를 바라보았다. 그런 다음 그녀는 말했습니다. 그녀는 내가 같은 방식으로 애착을 가질 다른 여성의 동일한 제안을 수락했는지 알고 싶었습니다.

나는 “물론이죠. 그녀는 그녀가 나를 사랑하는지 궁금해했고 나는 그것에 대해 아무것도 알 수 없었습니다. 또 다른 침묵 후, 그녀는 내가 이상하다고 속삭였습니다. 그녀는 아마 그것 때문에 나를 좋아했을 것입니다. 하지만 언젠가는 같은 이유로 그녀를 혐오하게 될 것입니다.

내가 아무 말도 하지 않고 침묵하고 있을 때 그녀는 미소를 지으며 내 팔을 잡고 나와 결혼하고 싶다고 말했습니다. 나는 그녀가 원하면 바로 하겠다고 대답했다. 그런 다음 나는 상사의 제안에 대해 그녀에게 말했고 Marie는 파리를 알고 싶다고 말했습니다. 나는 그녀에게 내가 그곳에 한 번 산 적이 있다고 말했고 그녀는 그것이 어떠냐고 물었다. 나는 그에게 “더러워. 비둘기와 검은 코트가 있습니다. 사람들은 피부가 하얗다.

그런 다음 우리는 주요 거리를 따라 도시를 걸었고 건넜습니다. 여자들은 아름다웠고 나는 마리에게 그것을 알아차렸느냐고 물었다. 그녀는 예라고 말했고 나를 이해한다고 말했습니다. 한동안 우리는 말을 하지 않았다.” -알베르 카뮈의 이방인.

말에 대한 열정, 삶에 대한 열정-

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다